Abacot
Принято считать, что такого слова не существует.
Многие справочники и словари указывали это слово, включая даже первое издание “Encyclopaedia Britannia”, датированное 1771 г., в значении «древнего головного убора, который носили короли Англии, с верхней его частью в форме двойной короны».
Слово появилось в результате опечатки в «Хронике» Эдварда Холла, изданной в 1548 г., откуда слово перекочевало в «Хроники» Рафаэля Холишеда (1577 г.), а впоследствии во многие другие издания, включая словарь Натана Бейли (1721 г.), “Noah Webster” (1828 г.). Кстати сказать, Самуэль Джонсон в свой словарь, изданный 1755 г., это слово не включил, предположительно случайно, ввиду редкости и специфичности данного слова.
Некоторые (впрочем, очень немногие) писатели использовали данное слово, обоснованно предполагая, что оно существует, например, Джордж Августус Сала в своей книге “Twice Round the Clock, or The Hours of the Day and Night in London” (1859 г.): “The chandelier is of abnormous size, for any number of glittering festoons have been added to its crystal abacot”. (Если интересно, “abnormous” - это действительно существующее слово, означающее «неправильный», «деформированный»).
Джеймс Мерри, известный редактор «Оксфордского английского словаря», выяснил, что слово изначально писалось как “bycoket”, и действительно означало головной убор с двумя вершинами спереди и сзади, название которого, как он предположил, произошло от старофранцузского слова, означавшего небольшой замок на вершине холма.
И он обстоятельно доказал это предположение в своей статье, опубликованной в “Athenaeum ” в феврале 1882 г.: «Такого слова нет, и никогда не было» (“There is not, never was, such a word”).
В «Оксфордском английском словаре» напротив слова “bycoket” он описал появление и использование слова “abacot” , назвав этот факт «примечательным случаем ошибки и небрежного её копирования».
Кто-то может поспорить, мол, раз уж это слово появилось в словарях, и (хотя очень редко) использовалось, значит, оно существует и должно расцениваться как правильное.
Если бы слово получило широкое распространение, подобный аргумент мог бы иметь вес (вот уж чего-чего, а недостатка слов, полученных в результате ошибки и вошедших в обиход, не наблюдается), но, поскольку оно почти никогда не использовалось, можно с уверенностью заявить о правоте Джеймса Мерри.
Несмотря на все аргументы, это слово остаётся предупреждением для всех составителей словарей, которые могут соблазниться простым копированием материалов из более ранних работ без тщательной проверки источников.

